3:ぽけりん@ポケモンBBS投稿日:2015/01/14 18:22 ID:INQvh+Qe0.net
Steven Stone
スポンサーリンク
ポケモンの「おにび」の英語名wwwwwww
4:ぽけりん@ポケモンBBS投稿日:2015/01/14 18:22 ID:YQblt5sXa.net
もうちょっと凝ろうや
7:ぽけりん@ポケモンBBS投稿日:2015/01/14 18:25 ID:5TAjViEip.net
wish
17:ぽけりん@ポケモンBBS投稿日:2015/01/13 10:26:36 ID:fkl28YHlN
チャンピオンで石オタなダイゴさん
10:ぽけりん@ポケモンBBS投稿日:2015/01/14 18:42 ID:ZS6khMW30.net
11:ぽけりん@ポケモンBBS投稿日:2015/01/14 18:46 ID:pepDZM5t0.net
>>10
人が死んでんねんで!
人が死んでんねんで!
953:ぽけりん@ポケモンBBS投稿日:2014/11/26 15:55 ID:cMyN9vZP0.net
ダイゴさん石と鋼タイプに対しては偏執的でちょっと危ないけど
それ以外はいい人だからね色々ものくれるし
それ以外はいい人だからね色々ものくれるし
170:ぽけりん@ポケモンBBS投稿日:2014/11/25 01:00 ID:wyemISA30.net
もしかしたてキーストーンが珍しいのってダイゴみたいな石収集家が独占してるからじゃ…
212:ぽけりん@ポケモンBBS投稿日:2014/11/23 04:23 ID:B3uu9dFaO.net
生き物の美しさを石で例えるダイゴってマニアとかじゃなくてもう病気なんじゃないかと思う
15:ぽけりん@ポケモンBBS投稿日:2015/01/13 10:15:38 ID:PVHCXjQFL
ORASアニメのダイゴはCV石田彰だったな
806:ぽけりん@ポケモンBBS投稿日:2014/11/21 00:29 ID:8NroF+a50.net
大誤算が石の気配でバックに入った隕石を見抜いててワロタ
16:ぽけりん@ポケモンBBS投稿日:2015/01/13 10:21:35 ID:tjTQvcZEP
石のことならダイゴさんに任せてとけ
ダイゴさんの英語名スティーブンって言うのにビビったけどそんなことよりファミリーネームstoneでつなげて読むとStevenStoneでエキサイト翻訳で訳してもらったら「スティーブン石」って出てきたのクソ笑う
- nomiko_524 (@リセット終わらないのみこ)2015/1/6
SNS共有:記事タイトルとURLをコピーする
注目記事!
カテゴリ「ゲーム」の最新記事
人気記事(10日集計)
コメント(→コメント投稿)
え!?
嘘でしょ?wwwwwwwww
ださ…
知ってた…
4コマは何がいけると思ったんだが
ダイゴじゃあかんのか
すごいカゲ~~!
俺は知らなかったけど英語版プレイしてたら誰でも知ってるような、、、、
結構海外版やってる人も多いし。
Stone すとね?
すとねって何なんだ・・・(小声)
英語版でおもったんだけどレジ系の点字は海外でどうなってるんだろ
イマサラタウン
知ってた
※9
点字が世界共通言語なの知らんのか?
※7
海外版は本体設定の言語に日本語が無いだけで、(日本語)対応ソフトなら日本語プレイ可能だよ。
ソース→オメガルビー北米版を買った俺
ググったら野球選手が出てきた(画像検索はダイゴ)
あと名字:ストーン 名前:スティーブンじゃない?
※8
お前中学校やりなおせww
英語版で遊んでいるが、日本語版と点字は違う。英語ではブライユ点字というものが使われている。
国によって点字は異なるよ。
英語版やってる人多いんだな
なにかメリットあるのか
※17
国際孵化
StevenもStoneもStで始まるから
ジョナサン・ジョースターとか吉良吉影みたいなネーミングだよ
※17
国際孵化だろ
同姓同名の外国人腐るだけいそう
元気100倍、大誤算!!wwwww
イマサラタウン通り越してグレンタウン
さすが、大誤算ww
医師好き過ぎて名前も石なのか。
というか、ファミリーネームってことは親父の社長も石さんなのか。
センター国語にも登場(大嘘)
※ちげぇよ!右から読むんだよ!(棒
タケシ : Brock → Block(石ころ) + Rock(岩)
実にポケモンらしいネーミングである
※17
2dsのスケルトン赤がどうしても欲しかったからwでも本体設定ハワイでオーシャンビビヨン(XY)がいつでもGETできるのは嬉しい。
あと、海外向けの無料配信とかも日本にいながら受け取れるし、日本のポケセン配信(ローカル?)も受け取り可能。(日本版向けのWi-Fi配信は無理→今ならスクラップや、夢御三家など)
想像力が足りないよ(呆れ)
すげぇ今更なんだが
スティーヴンストーン
つわはす4ね
何食わぬ顔で動画上げてんじゃねーよ
※12
ちょっと大丈夫ですかね^^
とはいえ英語の点字もあるんだし、それになってるんだろうなぁ
当時のルビサファのサントラにボーナストラックで「STEVEN STONE」ってあったよね
そうだったのか…
というか、4コマが…ストーンさん、あの世で自分の墓石について語りそうwww
ポケモンはタイプ相性があるから最強の存在というのはありえない。だから石オタとかそういう「freak」の面でチャンピオンたちをキャラ立ちさせてるっていう話を見たことがある。
stevenは鋼=steelとかけてる可能性がある
なんのひねりもないよりいいじゃん
ワクワクしてドイツ語でやったらトロイさんとかいうどのへんが石なのかも分からん名前やったで
超イマサラタウン
4コマで草
最後のはどんな翻訳が出てくればよかったんだろうか
人名は仕方ないでしょ
スティーブン石で草www
センター試験で愛石家の話が出てきて草
※34
これな
ポケモンRSArrange~STEVEN STONE【ダイゴ戦】
https://youtu.be/iUZvFtvh9F8
そういえば、おじゃる丸にも石好きな奴いたよな。
※45
おじゃる丸たちの居候先のカズマでしょ。たしか石と会話できるダイゴ涙目なスキル持ちなんだよねwでも集めてるのは近所の河原の石とかだったと思う。
12年前から知ってた
>>11見てデデンネを空目した奴は恥ずかしがらずに名乗り出るンネ
まあ英語版と縁がなかったり興味ない人は知らない事実だろうな
※37
steven(stephen)という名前自体、語源が「冠」だそうな
チャンピオンのイメージでかつ鋼・石とつなげたかったのかもね
ストーンよりスティーブンだったことにびっくり
ここまで15の嘘情報に誰もツッコミなし
orasアニメのボイスは鈴村健一だろ
※51
アニポケ本編ダイゴ→西凜太朗
最強メガ進化→鈴村健一
ORASアニメPVダイゴ→石田彰
にわかは帰って、どうぞ
× 最強メガ進化→鈴村健一
○ 最強メガ進化ダイゴ→鈴村健一
ふとポケスペの大誤算は1度4んでたのを思い出した
※34
それでダイゴさんの英語版の名前を知ったなぁ。
>>1->>54
マン○が二つあります
※9
アルファベットの点字があるからそっちじゃないのかな
ストーリー攻略本の524ページにパリの人が考案したってあるし
※38
石ってより遺跡に関係ありそうな名前なんやね<トロイ
親父さんはスチュアート・ストーンとかいう名前だったりして…
誰か見た人おる?
4コマにくっそ吹いたww
>>953
そもそも石に固執してるわけじゃないからね大誤算。
主人公の選んだ御三家のキーストーン譲ってくれるし、常識というかそこら辺はわきまえてる気がする。
英語版ポケモンって名前が残念率の高さが異常
スティーブンとかどこの通行人Aだよwwwww
ストーンなんて、海外の一般的な名前じゃん
むしろ直球でいいと思うが
日本の名字で言うところの石井とか石塚とか
下の名前なら
石雄(いしお)とか石成(いしなり)みたいなノリだろ
日本のジムリは植物名だからな
キャライメージやタイプに合う名前探すのは大変そうだ
大誤算の墓に吹いたww
正直名前変える理由がわからない。日本のゲームだろ
※63
同意
ポケモンや技名は仕方ないにしても、人名をわざわざ変える必要はないと思う
そのままローマ字表記でDAIGOでいいじゃん
ツワブキって漢字で書いたら石蕗だしね。妥当。
ダイゴさんの英語名はルビサファのサントラ買った時にボーナストラックのタイトルになってたから知ってた
>>63
海外の名前をカタカナにするのとは訳が違うんだぞ?
日本語の発音ってのは、外国人からしたらカッコ悪いと思うのが大半なんだよ
ん?じゃあダイゴの娘と結婚してポケスペシルバーが婿になったらシルバーストーンになるの?
ドイツだとシュタインさんとかいるよね
※63
表音文字と表意文字の機能が違うんだから海外向けに意味が通るように名前を変えるのは当然のこと
太郎やら花子みたいな例に上がりやすい名前のニュアンスを海外の人に知ってもらうためにトムとかボブとかを使うのと一緒だから