スポンサーリンク
1:ジャランゴ@バコウのみ投稿日:2022/01/29 15:13:40 ID:mVHsup9.
これみんな思ったよな?多分
37:ガラルデスマス@ふっかつそう投稿日:2022/01/30 10:51:56 ID:IFnU6plo
わかる めっちゃびびった
どうしようどうしようって焦ってたら普通に日本語で喋ってきた
どうしようどうしようって焦ってたら普通に日本語で喋ってきた
5:フラージェス@ミュウZ投稿日:2022/02/03 20:58:01 ID:9KCEoru2
何人かの実況見たけど大体そこの場面で同じ反応してて草生えた
2:ニャスパー@ドラゴンジュエル投稿日:2022/01/29 15:14:43 ID:JeMo5ANQ
同じこと思ってる奴いて安心したわ
実際にはその前に普通に日本語会話してるけどあれは焦る
実際にはその前に普通に日本語会話してるけどあれは焦る
3:ベロリンガ@おはなのおこう投稿日:2022/01/29 15:14:45 ID:tr2kMEuo
わかる
アルセウスがひらがなで喋り始めた時も設定間違えたかと思った
アルセウスがひらがなで喋り始めた時も設定間違えたかと思った
4:ゼブライカ@ひかりのこな投稿日:2022/01/29 15:15:39 ID:mVHsup9.
>>3
それもわかる
それもわかる
17:◆AIM7tzr3YI投稿日:2022/01/29 23:18:50 ID:fFEgXnJg
>>3
これ
間違って「にほんご」選択したかな~って焦ってた
これ
間違って「にほんご」選択したかな~って焦ってた
21:メガバシャーモ@ゴールドコロン投稿日:2022/01/30 00:03:33 ID:PN3oRHYM
>>17
コレで一回リセットしちまったわ
コレで一回リセットしちまったわ
11:メガフーディン@きのみぶくろ 投稿日:2022/01/29 15:44:55 ID:pYys30Ds
元ネタが戦前なのに思い切り英語とか大丈夫なんすかね
12:カメテテ@じてんしゃ投稿日:2022/01/29 23:15:48 ID:mVHsup9.
>>11
いや幕末か明治ぐらいじゃね?
英語喋っても不思議じゃないと思うが
いや幕末か明治ぐらいじゃね?
英語喋っても不思議じゃないと思うが
スポンサーリンク
24:バイウールー@おこづかいポン投稿日:2022/01/30 00:09:38 ID:NJ/MSBHo
でも俺たちが明らかに「自分の国の人ではない人」って見た目で判断した時、日本語より英語使った方が通じると思うやろ
29:ガルーラ@リーフのいし 投稿日:2022/01/30 00:14:07 ID:HftodzT.
スマホのアラームだったらまぁ納得したけど博士の台詞って気づいたときああん?!ってなったよね
35:タタッコ@もくたん投稿日:2022/01/30 09:38:12 ID:E8tgiGY.
英語版だとどうなってるんだと思って見たら普通にWake upだった
5:フラベベ@つめたいにんじん投稿日:2022/01/29 14:23:12 ID:oMboVY8.
ガラル人だからじゃね?
6:ネイティ@ドリームボール投稿日:2022/01/29 14:23:26 ID:X8eEv3C2
ラベンの故郷の言葉だぞ
以降もちょいちょい英語がはさまる
以降もちょいちょい英語がはさまる
It's an unforgivable decision!
これは容認できない決断だ!
これは容認できない決断だ!
バグとも勘違いされる
日本語設定にしたのにいきなり
「Wake up!」って起こされて、
「なるほど、異世界に転送された主人公がどこの国の人か分からないから、反応を見るために世界で一番話されてる英語を使ってるのか!よくできてるな!」
とか関心していたらただのバグだった。
#ポケモンレジェンズ #アルセウス
「Wake up!」って起こされて、
「なるほど、異世界に転送された主人公がどこの国の人か分からないから、反応を見るために世界で一番話されてる英語を使ってるのか!よくできてるな!」
とか関心していたらただのバグだった。
#ポケモンレジェンズ #アルセウス
まってオープニングのWAKE UP!!ってバグなのwwwww
冒頭のWake up!は翻訳バグなのかな??
これ割と可能性あると思う
日本語設定にしたのに最初に「Wake up!」って出てくるのたぶんバグだろうし
日本語設定にしたのに最初に「Wake up!」って出てくるのたぶんバグだろうし
SNS共有:記事タイトルとURLをコピーする
注目記事!
カテゴリ「ゲーム」の最新記事
人気記事(10日集計)
コメント(→コメント投稿)
みんな自分がバグ見つけたと思いたいんだな
英語設定だとフランス語とかになるんかなと思ってたけど英語のままなんか
まじで日本語版での設定間違えてるんちゃう
ダイパリメイクの弊害でとるやん
今作、全然アイヌ感なかったな
バグは草
一番最初に合う人物キャラの一言目なのにバグなわけないだろ
これはマジで思った
バグなのはおまえの頭定期
※2
この場面の台詞は普通に英語だけど、ラベン博士のシナリオ中の台詞にはイギリス英語特有の言い回しが混じることがあるらしい
それでガラル出身ということを示唆してるようだ
ラベン博士がウェイクアップ以降に英語喋るのがかなりシナリオ後半なせいで英語圏出身キャラなんだとなかなか気付けないのもバグだと思われる原因だな
ゲーム始めてすぐの台詞バグってるのを見落として発売してると思ってるならそいつの頭がバグだらけスペシャルだわ
※9
なるほどな
ボイスないからイギリス訛りかどうかもわからんのどうするんだろって思ったけどそうすればわかるな
バグ扱いは頭悪過ぎて草も生えん
ガラル出身なんか
ますますダンデホップの血族説濃くなってきたな
血族言っても直属はラベン博士の兄弟だろうけど
バリヤードのサブクエもバグ扱いしてるヤツめっちゃ見かけるわ、見えない壁の迷路のヤツ
単純にバリヤードの設定知らないキッズなのかもしれんけど
バグって・・・博士その後もっとガチな英語使っとりますやん
てか喋り方からして、このヒスイ地方の人じゃないやん。ストーリーの最初らへん見ていくとわかる。あとは時代背景が近代日本だからそこも考えるといい。
ラベンだけかなり横文字混じりで喋ってるんだけど、
現代人からすれば不自然でもないしそっちは気付きにくいんだよな
何か「仕様だぞ」って書き込んでくれる人いなくなったよね
傷つける時限定かよ
故郷のダイオウドウとか言ってるしガラル出身でしょうね
最後の怒涛の晒し上げで草生えた
っぱぽけりんよ
流石にゲーム開始直後のセリフがバグってるのを見落として発売するほどゲーフリも馬鹿じゃないだろ
バグと勘違いはさすがに頭悪いよ
ラベン博士があれだけ良い人ってことは昔のガラルはヒスイよりは過ごしやすそう
だってBDSPが“アレ”だったしねぇ…w
勘違いもしょうがないね
低脳を晒しあげてて草
けろたん鬼畜やね
Nの「だのに!」を誤植とか言ってた奴もいたし
バグ扱いしてる人をまとめる必要あった?
ただの晒し上げじゃん
バグ認定キッズを晒し上げるのはやめてあげて
ラベンって名前からして明らかに日本人ではないけど
外国が舞台になるようになってからは名前の和風洋風で外国人キャラを表現するのやめたんだっけな
でもアルセウスだと洋風の名前はラベン・シャロン・ガラナ・ウォロ・コギトくらいか?
ラベンはガラル人、シャロンはコクランの先祖だとすると外国(イッシュ?)人
ウォロとコギトも古代シンオウ人の末裔だから日本人ではないとすると
ガラナはどうなんだろう?
元ネタが戦前だのって時代背景気にしてるやつ、そもそも戦前にポケモンは存在しません!w
ラベンは海外の人だから英語使うんだろうなとは解釈してたけど
テルとの初戦でピカチュウのエレキが~みたいなこといってて
お前は電気じゃないんかと思った
あるあるwと思ったらバグ扱いされてて草
それよりポケモンに乗るのがアローラみたいってセリフがあって時系列もうちょい考えれよって思った
頭バグッてる奴のTwitter晒したんなやwwwwwwww
序盤にラベン博士のことを選ばなかった方の主人公が異国から来た博士だけどてんで役に立たないっていってたからその時点で別地方から来たんだろうなって思うだろう
バグだとしたらテキストが文字化けしたり明らかに文字として認識できない形になるだろうから表記が変わった程度のことで騒ぎ立てることでもない
バグだろ 普通初手英語はありえない
これバグなんかいw
ラベンが英語使うのは出身じゃなくて留学か外人教師に学んだからじゃねーかな
ラベンの書くポケモン図鑑は古めかしい日本語だし
明治とかの昔のインテリが急に横文字挟みがちな事のパロディだと思う
バグ認定ガイジを晒し上げていくスタイル
第一声がwakeupなんか?
じゃなきゃバグなんかと思うはずがないからな。
ネット民特有の自己顕示欲から来るエピソードの誇張か?
だとしたらおいおい、ほんまのモンスターはお前のほうやろ。
ポケットにも入らない可愛げのない真のモンスターってところか。
※40
ラベンの故郷にダイオウドウがいるっぽい図鑑説明がある
日本語選んだはずなのににほんご選んだ感は確かにあった
テンパって母国語がでたって演出だろうけどタイミングが良くなかったね
中国語とか他の言語選んでもWakeUp!なのかね?
イッシュ地方にも何故か英語で話しかけてくるクソモブ居たよな
※34
アローラは昔からあったってことじゃないの?
ライドがアローラの文化とか
BDSPがバグ祭りだったからバグ認定が早すぎる人いてもしょうがない
>とか関心していたらただのバグだった。
何をもってバグと判断した?
光のオーロラ身にまとい
自分が理解できなかったらバグ扱いにした方が賢いもんな
wake upは流石に思わなかったけどアルセウスがひらがなで喋り始めたのは最初間違えたと思った
これヒスイが昔の北海道モチーフって分かってると全国から開拓民や海外から研究者も招いてたって知ってるから冒頭の台詞で博士がガラルかイッシュの人なんじゃって予想できるけど海外の人にはわかりにくいよね
そのかわりに訛でガラルだって分かるっていうの面白い
数百年前から150匹以上発見されてる上わりと各地方の交流も盛んだったみたいなのにポケモン150匹と言い張ってたオーキドの爺さんは一体…
まあウェイクアップ! にするとか
Wake up!(起きろ!) にするとか紛らわしくないようにした方がユーザビリティ良いね
アルセウスは良ゲーだけど新しいことに挑戦したぶんUI/UXは粗削り
もののけの配信見てるときここで馬鹿みたいに笑てもうた
※55
それじゃ演出の意味ねーじゃん
マジで言語設定間違ったかと思ったわ
バグではないとしてもびびるやつは多かったやろ
ラベン博士だけ結構カタカナ英語喋るからそういう演出なんだと思ってたけど違うのか
というかそもそも今回って確か「にほんご」って選択肢なかっただろ
一番左上が日本語だった記憶
※54
へ、並行世界…
※49
言語設定日本語にしたのに英語出てきたらそういう仕様かバグかのどっちか
皆そうなってるから仕様、バグ、どちらにも転ぶ
この人はバグに転んだ人
※55
ガ◯ジに配慮してたらきりねンだわ
ラベン博士だけやたら横文字使うし稀に英語も話すからガラルイッシュアローラの出身の設定と思ったわ
銀河団のボスもテンパったとき関西弁だったし開拓時代のいろんな地域の出身が混じってるんだなぁって感心したわ
なんでもバグにしたがってて草
見た目からしてもヒスイ出身(日本)ぽくない
それを後押しする、時折出てくる英語
どう見てもヒスイ出身でないことを表している演出だよね
いっそ英語をカタカナ表記にしていたら勘違いする人も減ったのかな?
ラバンって日焼けした沖縄出身って感じだわ。
※38
※39
んな訳ねーだろ
24で理解
からのバグwww
最初の英語は特に気に止まらんかったけど
全体的にキャラクター同士の会話のちぐはぐ感が気になる
まぁ最初に一言「大丈夫ですか!?」くらい言わせても良かったんじゃないかとは思う
※9
ポケモン図鑑にもインド象の所がダイオウドウになってるからガラル出身なんじゃね?
まぁドンファンには電気効かないからダイオウドウにしただけかもしれないが…
ゾロアのイリュージョンがバグ扱いされてたの思い出した
ラベンってヒスイ地方の人間じゃないって話の流れなかったっけ?
外国人だから所々英語が出ると思ってたがバグてw
※14
直属ってw直系のこと?
※30
ガラナは北海道の飲み物だから普通に現地人だと思う
ラベン博士ってガラルで確定なん?
アローラのライドポケモンみたいってアヤシシとかを称してたからてっきりアローラの人かと思ってたわ
このバグ発言ツイートってやけにいいねもらってたけど何言ってんだって思ってたわ
※14
なんかの説明に我が地方(ガラルの姿)みたいなひょうきがあるんだったよな
よくこんなくだらないことで盛り上がれるな
気持ち悪い
これをバグって何の根拠も無しに思い込んでしまうやつって相当頭悪いよな
※76
原材料のガラナは北海道に自生しとるんか?
あるせうすくんのせりふぜんぶひながらなのまじでよみづらい
流石にBDSPを揶揄したネタでしょw
※82
してないな
そもそも自生してる南米をモチーフにしたポケモンないし普通にガラナ=シンオウって認識でいいと思われ
※31
そーなん?あんまり詳しくないけどどこかに文献でもあったっけ?
こんなバグだと思い込んだバカのツイートが伸びてるのが信じられねーわ
お陰で勘違いしてる人増えてるし
※9
最初からずっとこの時代のこの国にありえない洋服着てるのにバグだと思うの頭が悪いとしか…
※76
北海道だからガラナは出したいけどガラナは外国語がそのまま和名にもなっていて和風の言い換えが出来ないから仕方なくそのままにしたって感じかな
そういえば外国語由来はもうひとりペリーラがいたな
オーバとの関連性をもたせたまま和風にするならシソでいいから
もしかしたら外国人であることを示唆するためにわざわざ洋風の名前にしたのかも?
ラベン変な帽子のせいで髪隠れて誰の先祖か分からないんだよな
ダンデホップっぽいけどまだ分からんから髪見せろ
服装からアローラ関係者&ウルトラホール絡みと判断したのでは?
※70
これ思った、けどなかなか他に話題にしてる人がいなくて自分の読解力がないんだと思ってた
普通の会話ならA→B→Cって進むところがA→Cにいきなり飛ぶから混乱するんだよな
ラベン博士がかぶってる帽子がイングランドのボブルハットと、19世紀にイギリスから広まったニッカポッカにレギンスの組み合わせなんでガラルから来てる人かと
剣盾女主人公がスコットランドのボブルベレー被っとるやろ
※34
アローラではライドは古くからの慣習っていう方向にならないのはなんで…?
ゲーム開始直後だからな
一応その前にアルセウスとのやりとりあるけどお前何言ってんの状態で頭に入ってこないし
クラーク博士も知らない現代日本人
※77
モクロー連れてきてるし、アローラに立ち寄ったんだような