ぽけりん> 【悲報】アニメポケモン最新話、不適切だとして海外版では差し替え確定か・・・

主にスカーレットバイオレット(SV)やポケモンGO、アニメ、グッズなどの情報を取り扱っていきます。

【悲報】アニメポケモン最新話、不適切だとして海外版では差し替え確定か・・・

24/04/15 11:48
アニメ 101コメント
スポンサーリンク
1:レントラー@あかしのおまもり投稿日:2024/04/13 14:06:57 ID:H/cIbyq2
おにぎりはアカンらしい
11:キチキギス@みずたまリボン投稿日:2024/04/13 14:49:02 ID:RUfgTnGs
オニキス…お前…
13:ポカブ@ダイゴへのてがみ投稿日:2024/04/13 17:24:16 ID:2srk./lM
オニキス差別許せん
20:ガラルニャース@アグノムのきば 投稿日:2024/04/13 18:05:01 ID:xwMIUgfQ
ゴンベかわいい
4:ペロッパフ@ハンサムチケット投稿日:2024/04/13 14:26:43 ID:Dr/QhQ9o
そんなデカいサンドイッチ!!ある訳!!ねぇだろうが!!!
39:ヨノワール@プロテクター 投稿日:2024/04/14 13:14:47 ID:MjvEWouY
>>4
こんなデカいオニギリもねーよ
36:オリーヴァ@あついいわ投稿日:2024/04/14 11:45:05 ID:HFI6AtUw
コラ感ハンパねぇwww
7:ルナトーン@メガストーン投稿日:2024/04/13 14:41:03 ID:dvNASTBk
何でおにぎり駄目なん?
8:マネネ@はっかのみ投稿日:2024/04/13 14:43:06 ID:sydEXnio
>>7
普通に外国ではパンが主食の国が多くておにぎり見ても何なのか分からない人もいるから外国でも一般的なサンドウィッチに差し替えられただけ
17:トランセル@ラブラブボール投稿日:2024/04/13 17:36:05 ID:cewE7maU
>>7
ご飯を丸めるということは白いものを固めて団結(白人主義)を象徴してるという意味がある
たぶんうそ
9:カプ・コケコ@トルティージャ投稿日:2024/04/13 14:43:48 ID:VU8Uh8XM
>>7
不適切って言葉のイメージの違いだね
差し替えた理由なんて単純で海外だとおにぎりが認知されてないから他の食べ物で代用したってだけでしかないんだよ
スポンサーリンク
38:ドテッコツ@スーパーボール投稿日:2024/04/14 13:14:00 ID:gB4.rlU2
日本は海外のアニメに出てくる食べ物変えてないのになんであっちは変えてるんだ?

タコみたいに文明とか伝統とか云々ならいいけどさ
26:ヒスイウインディ@もりのシズメダマ投稿日:2024/04/13 20:23:16 ID:jsvoMBx2
おにぎりって昔のアニメで多用されてるけど、世界観が壊れるからやめて欲しいわ
ファンタジー世界におにぎりが合ったらおかしいって気づく奴いなかったの?
27:マシマシラ@なんでもなおし投稿日:2024/04/13 20:27:06 ID:RP4McN7A
>>26
アニメにこういうケチ付けてそう
29:ライボルト@オドシシのけ投稿日:2024/04/13 20:58:01 ID:whqIPqn.
サムゲタン騒動思い出した
#今日は何の日
2012年11月12日に放送された『さくら荘のペットな彼女』第6話で、原作改変問題(サムゲタン騒動)が発生しました・・・
28:イワンコ@あべこべやき投稿日:2024/04/13 20:55:37 ID:xSFU1j1s
プリパラだとそばがビビンバに差し替えになってたな
30:ジグザグマ@デボンボンベ投稿日:2024/04/13 21:01:03 ID:qdpg4Abc
日本のアニメ見といてなに言うとんねんて正直思わなくもない
32:ブイゼル@トポのみ投稿日:2024/04/14 11:27:12 ID:AvPEmGtU
>>30
圧倒的これ
33:ジガルデ@とくせいガード投稿日:2024/04/14 11:28:52 ID:jUTwKx6I
>>30
それな
46:サマヨール@わざマシンケース投稿日:2024/04/14 14:13:23 ID:AjGkwwA6
まあ差し替えは別に悪いことじゃないと思うけどな
放送される国に受け入れやすくなるのはいいことだと思う
24:スターミー@クロスメール投稿日:2024/04/13 19:05:27 ID:SeBwojVo
タケシ「今日は俺のジャムドーナツをふるまうぞ!」←映像はおにぎりのままだったのでジャムドーナツと言い張りながら海外に認知されない謎物体を食べさせるタケシが放送されてしまった
16:ジャローダ@サンのみ投稿日:2024/04/13 17:32:46 ID:KVwMO7Pw
ドラえもんがドラ焼きドカ食いするシーンもアメリカでは健康志向故に果物ドカ食いに変更されてるらしい
40:イベルタル@スペシャルガード投稿日:2024/04/14 13:17:39 ID:OX6YmAnc
>>16
アメリカとイギリスの肥満率…。 https://www.ide.go.jp/Japanese/IDEsquare/Overseas/2009/ROR200914_001.html

SNS共有:記事タイトルとURLをコピーする

注目記事!



人気記事(10日集計)

コメント(→コメント投稿
  1. ▼返信 ポケさん    24-04-15 11:53 ID: 58055

    名前くらいだったら差し替えられないんじゃね?

  2. ▼返信 ポケさん    24-04-15 12:00 ID: 25778

    外国人がおにぎり見ても単純に何これ?ってなるから分かりやすいものに変えてるんだろ

    • ▼返信 ポケさん    24-04-15 12:39 ID: 40c75

      割とおにぎりの認知度上がってると思うけどね
      単純に馴染みあるものに差し替えただけだと思うぞ

      • ポケさん    24-04-18 22:58 ID: f5cd1

        それは最近の話だろう
        これAG時代のやつだから約10年前のやつだぞ

    • ▼返信 ポケさん    24-04-15 14:01 ID: 8fcce

      今おにぎり専門店に食いに来る外国人多いらしいから大丈夫やろ

      • ポケさん    24-04-15 14:53 ID: 5f367

        外国の大人ならそりゃ知名度上がってるだろうけどポケモン見るのは海外の子供やろ
        子供は異国の食べ物とか分からんやろ

      • ポケさん    24-04-15 20:38 ID: d21fa

        別にそこ気にする子供はいないんじゃないですかね…

    • ▼返信 ポケさん    24-04-15 15:55 ID: ed40e

      初代のぶつぞうがディグダになっているのは有名な話だな。

  3. ▼返信 ポケさん    24-04-15 12:05 ID: 886f0

    オニキス「オニ…オニオンです」

    • ▼返信 ポケさん    24-04-16 10:01 ID: fccd9

      ゴーストタイプ使ってそう

  4. ▼返信 ポケさん    24-04-15 12:08 ID: ffd2c

    ドラえもんのどら焼きみたいな

  5. ▼返信 ポケさん    24-04-15 12:18 ID: 85061

    確か別のアニメでおにぎり出てきて、あれはなんだ?みたいな事になったの聞いたな
    肉まんとかなら海外でも分かるだろうけどおにぎりは日本ローカル過ぎるもんな

  6. ▼返信 ポケさん    24-04-15 12:22 ID: fbcff

    たぶんうそ←かわいい

  7. ▼返信 ポケさん    24-04-15 12:28 ID: 686b5

    水星の魔女ことバズ乞食ガンダムは、トレンド狙いしか能がないゴミ脚本だったからなぁ〜
    Xのやつは後者に決まってるね

    • ▼返信 ポケさん    24-04-15 13:56 ID: f0ebf

      宇宙世紀おじさんアナザー跳ねたからって顔真っ赤やんw
      宇宙世紀は若者に不人気すぎて新規入らん衰退シリーズなんやで
      放映当時アンチがガンダムの中でもトップクラスに多かったseedもガンダム映画で最多興行収入やしな
      今後水星やseed映画超える宇宙世紀ガンダムはないやろな

      • ポケさん    24-04-16 22:44 ID: 69907

        水星好きやがシードみたいに新作ガンプラが毎年のように出て売れるようになるのかは微妙な感じがするんよなぁ
        シードみたいに多少歴史改変させたり番外編いろいろやれば変わるかもしれないけど

    • ▼返信 ポケさん    24-04-15 14:24 ID: 167b1

      最近の流行りアニメ一通り嫌いそう どれもバズり要素あるし
      水星もそうだけど全話バズり狙いってわけでもなく特定の個所に仕込んでるだけだしな
      結局内容に関係なくバズりって文化がそのものが嫌いな年寄りの感想

      • ポケさん    24-04-15 21:57 ID: f8f87

        お前水星見てねえだろ
        放送直後にSNSで一瞬バズる事だけを目的とした廃棄物みたいなアニメだぞ

      • ポケさん    24-04-17 05:08 ID: a1d2d

        バズって売り上げも上がったんだから最高だろアホ

  8. ▼返信 ポケさん    24-04-15 12:32 ID: 0b362

    不適切と言うにも程がある

  9. ▼返信 ポケさん    24-04-15 12:32 ID: 6856b

    今後おにぎりとサンドウィッチだからできる、むしろ名前変えたらメインストーリーに大きく関わってくる
    なんてないだろうし適当にそこは元のとは似た感じの別の単語にするでしょ

  10. ▼返信 ポケさん    24-04-15 12:36 ID: 172ca

    規制じゃなく差し替えやろ
    そもそも食べ物かどうか伝わらないかもしれんからな
    ドラえもんもアメリカ版では箸がフォークに挿し変わってるぞ

  11. ▼返信 ポケさん    24-04-15 12:36 ID: c8d07

    ガイジンが4chで石化マルシルでNANDEYANENて書き込んでて「どこまで詳しいねん」て思った

  12. ▼返信 ポケさん    24-04-15 12:38 ID: fca3c

    ファンタジー世界でおにぎりおかしいの意味がわからん

  13. ▼返信 ポケさん    24-04-15 12:38 ID: fdf3b

    ゾロ「オニギリ……」

  14. ▼返信 ポケさん    24-04-15 12:40 ID: dbc13

    ポケモンの場合国に合わせてキャラの名前まで変えてるからその一環かね
    サンゴとオニキスからして違う名前だし

  15. ▼返信 ポケさん    24-04-15 12:44 ID: 172ca

    千円札がドル札に差し替えられてる例もあるぞ

    いやアメリカ人だって「これ輸入アニメだから、その国のお金なんだろうな」って分かるだろ!
    紙幣かどうかではなく、額面がどのぐらいか分かりにくくなる? うんまあそれなら…

  16. ▼返信 ポケさん    24-04-15 12:44 ID: ffdff

    おにぎり知らなくても「なんか日本の食べ物なんだな」って思えばいいだけやろ へりくだり過ぎ

    • ▼返信 ポケさん    24-04-15 15:52 ID: ed40e

      赤緑原作からローカライズしているのがポケモン。
      君のような傲慢な人間なら世界でヒットさせることはできなかっただろうな。

      • ポケさん    24-04-16 10:43 ID: 33996

        これが放漫は言ってることおかしい どんな思考してんだ?
        未知のものは既知のものに変えるべきって、内輪でしかものごとを見られなくなるじゃないか
        世の中には未知のものが溢れてるんだって子供に理解させるチャンスをわざわざ潰すメリットは?

      • ポケさん    24-04-16 10:59 ID: fd496

        傲慢(ごうまん)だぞ。

      • ポケさん    24-04-16 11:36 ID: 315af

        何が刺さったらここまで発狂できるんや

  17. ▼返信 ポケさん    24-04-15 12:51 ID: eb408

    海外の奴らの無理解・無教養は異常
    そういうものとして受け入れたり調べたりする脳は無いのか

    • ▼返信 ポケさん    24-04-15 14:45 ID: 560ce

      ローカライズを「外人の無理解」とか言ってるの正直ヤバいよ

    • ▼返信 ポケさん    24-04-15 18:19 ID: 91715

      海外原作じゃトルコのお菓子のロクムが日本訳ではプリンにかわってたりするとかもあるし
      子供向けならわかりやすくするみたいなのはどこでも変わらないんじゃね

  18. ▼返信 ポケさん    24-04-15 12:53 ID: 172ca

    プリティーシリーズは元々が日韓合作な部分があるから
    例えば本の文字は漢字でもハングルでもない、「文字なのは分かるが、小さくて何語か判別できない」とか
    街並みの看板は日韓どっちでもない、アルファベットで統一とか
    最初から手直ししなくていいように描かれてる
    それでも料理とか日用品は、馴染みのないモノだと差し替え対象

    • ▼返信 ポケさん    24-04-15 17:56 ID: 5b468

      そういえばプリパラの二代目主人公はお米ジャンキーだけど韓国だとどうなってんだろ

  19. ▼返信 ポケさん    24-04-15 13:01 ID: b31c0

    唐突なサムゲ荘で草生えた

  20. ▼返信 ポケさん    24-04-15 13:04 ID: 7128e

    ONIGIRIはこの5年くらいで一気に有名になったよね
    ツナマヨが断トツで人気らしい

  21. ▼返信 ポケさん    24-04-15 13:36 ID: 588f8

    海外勢におにぎりわかりづらいからパン系に変えるは分かるけどさくら荘?のおかゆからサムゲタンは何でやその頃流行ってたんかサムゲタン

  22. ▼返信 ポケさん    24-04-15 13:44 ID: 25778

    そもそも海外でもオニキスなのか?

    • ▼返信 ポケさん    24-04-16 23:07 ID: 69907

      海外ではまだ出てなさそうやな
      アメリカのは2月に始まったばかり、韓国では12話分をまとめて6回でやったみたいやな

  23. ▼返信 ポケさん    24-04-15 13:55 ID: ac693

    いちゃもんって言うけど、ガンダムハゲはそこまで拘ってオリジナルの宗教とか世界観の設定を作ってるから面白いんやで

  24. ▼返信 ポケさん    24-04-15 14:00 ID: a2b3c

    海外なんてスルーでいいだろw
    こんなんじゃBWとか一生出せんだろw

  25. ▼返信 ポケさん    24-04-15 14:04 ID: 8fcce

    ドラえもんの好物がピザになってる国があるくらいだからな

  26. ▼返信 ポケさん    24-04-15 14:25 ID: 87a27

    たぶんうそ

  27. ▼返信 ポケさん    24-04-15 14:50 ID: 59fcb

    当時もサムゲタンだけはホンマに意味わからんかった

    • ▼返信 ポケさん    24-04-16 07:45 ID: f9adc

      あれはサムゲタンばかり言われてるけど
      卒業式シーンで国歌斉唱削除とかもやってるから作った側に問題がある

      • ポケさん    24-04-17 08:15 ID: 16f3b

        天皇制を美化するような歌詞を国歌扱いにするほうがおかしいんだよなぁ。

      • ポケさん    24-04-17 12:59 ID: f39bb

        おかしいと思うなら出ていけばいいんじゃないですかねえ

      • ポケさん    24-04-17 17:22 ID: 94e76

        天皇制なんて存在しないけど

    • ▼返信 ポケさん    24-04-18 11:53 ID: bc919

      原作知らなかったから体調悪くても食べたいほど好物なんだと思ってた。

  28. ▼返信 ポケさん    24-04-15 15:01 ID: ef510

    海外名はなんやねん

  29. ▼返信 ポケさん    24-04-15 15:02 ID: da0af

    他国の文化を塗り替えるなんて傲慢なんだよな

  30. ▼返信 ポケさん    24-04-15 15:10 ID: 29580

    たぶんうそ

    って確証無いならまとめから外せばいいのに…

  31. ▼返信 ポケさん    24-04-15 15:19 ID: cd6a9

    そもそも名前もじった名称なんだから英語だとサンドイッチもおにぎりも通用しないってのはここまで誰も指摘してないのは草

    • ▼返信 ポケさん    24-04-15 16:53 ID: e23f4

      通用しないんだろうなでいいのに誰も指摘してないとかわざわざ煽らないと気が済まないのは草

  32. ▼返信 ポケさん    24-04-15 15:26 ID: eeb24

    うるさいよ外人

    • ▼返信 ポケさん    24-04-15 15:46 ID: 0b362

      ほんこれ

  33. ▼返信 ポケさん    24-04-15 16:31 ID: fd5b2

    別にそれくらいなら差し替えてもいいと思いつつもライスボールとかでも通じないのか
    ジャパニーズアニメーー

    • ▼返信 ポケさん    24-04-16 06:23 ID: b3c40

      当時は無名でも今は多少知られてるでしょ
      十数年経ってんだから蓋を開けてみるまでどうなるかは不明

  34. ▼返信 ポケさん    24-04-15 17:10 ID: 7ba6c

    不適切というか不適当?

    • ▼返信 ポケさん    24-04-15 17:46 ID: f7eea

      適切でないという意味でしかないから、別に「不適切」で適当ですよ

      • ポケさん    24-04-15 19:00 ID: 7ba6c

        そうなんか
        なんか不適切ってモラル的にアウトとか否定の意味が強いイメージ持ってたわ

  35. ▼返信 ポケさん    24-04-15 17:57 ID: 9d93e

    プリパラは韓国は差し替えが多すぎ

  36. ▼返信 ポケさん    24-04-15 18:12 ID: 7a6e1

    日本のアニメなんだから日本をもっと尊重しろ!!!←こっわ

    • ▼返信 ポケさん    24-04-16 10:45 ID: 33996

      西洋なんてだいたいそのノリだろ
      ポリコレが蔓延ってるけどディズニーは謝罪したしな

  37. ▼返信 ポケさん    24-04-15 18:17 ID: e6248

    寛よ~うになりましょ~う

  38. ▼返信 ポケさん    24-04-15 18:38 ID: 8ad14

    そんなに悪いことか?

  39. ▼返信 ポケさん    24-04-15 18:39 ID: 58fe2

    「このアニメのキャラが食べてるのはなんだろう?」って所から他国の食文化なんかに興味を持ったりするのに。海外ドラマとかで謎のデリバリー料理食ってるのとか何か分からないけどうまそうじゃん
    もったいないことするなぁなんでも欧米に迎合すればいいってもんじゃないだろうに

  40. ▼返信 ポケさん    24-04-15 18:54 ID: 134cf

    英語版ではオニキスはそのままだとイワークの英語名になっちゃうからSidianになってる、サンゴは直訳でCoral

    • ▼返信 ポケさん    24-04-16 08:26 ID: f4420

      食べ物縛りじゃなくていいならSilkとCottonはどうだろうか

  41. ▼返信 ポケさん    24-04-15 19:16 ID: 0d43e

    海外だとシディアンという名前らしいら影響なし

    • ▼返信 ポケさん    24-04-16 05:58 ID: 2ed38

      シディアンなら何にするんだろう
      シリアルとか?
      サンゴが爆笑するような上手い名前に翻訳しないといけなくなるな

      • ポケさん    24-04-21 10:28 ID: b5dfa

        シティーアルターは?

  42. ▼返信 ポケさん    24-04-15 19:45 ID: ab224

    オニキスとサンゴをおにぎりとサンドウィッチにするからこの場面は面白いのであってただの別名に変えたら意味不明にしかならないと思うのだが…

  43. ▼返信 ポケさん    24-04-15 19:47 ID: 83034

    ポケモンの世界にもハンバーグはあるんだよな

  44. ▼返信 ポケさん    24-04-15 20:33 ID: 28ea8

    こんなのオニギリ差別じゃん!ポリティカルオニギリを求めます!🍙

  45. ▼返信 ポケさん    24-04-15 21:02 ID: e6e10

    ドラ焼きとか日本でもドラえもんが食べてるので初めて知る場合が大半だろうからいいだろ

  46. ▼返信 ポケさん    24-04-15 22:33 ID: afe5d

    17とたぶんうそで草

  47. ▼返信 ポケさん    24-04-15 23:29 ID: 8a139

    たぶんうそ←これだいすきけろたんあいしてる🐸

  48. ▼返信 ポケさん    24-04-16 01:37 ID: 464ac

    逆に日本向けにローカライズされた作品ってあるんだろうか、映画でもいいんだが日本向けに改変されたりカットされたりだとか。
    あとこの中にはなかったが、食事シーンの賛否両論も分かるが、無職転生の児童などの取扱いだとかを海外向けに表現の規制を行うのは分かる。
    ただ最近ではクレジットカードで購入する際に、購入するものがセンシティブ扱いの商品だと買えないとか、日本市場に干渉が見られるのはすごく残念に感じる。
    それを踏まえて考えると、海外向けのローカライズはまるで日本人の手厚い外国人向け介護のようにも感じるな。

    • ▼返信 ポケさん    24-04-16 06:25 ID: b3c40

      映画は知らないけどゲームならホラーや残酷描写暗転みたいなローカライズはあるって聞いた事あるね(もちろん不評)

      • ポケさん    24-04-16 13:39 ID: 4956d

        昔に遡れば幾らでもあるだろうけどスタートレックのヒカル・スールーをミスター・カトーと翻訳したりとか
        まあ役者は日系人だから面倒な文化的コンフリクトは現代に至るまで起きてないけど
        今話題のショウグンもそもそも日本の歴史がモチーフだけど日本人に違和感持たれないような調整が原作時点でも今回のドラマ化でも多くなされてるね

    • ▼返信 ポケさん    24-04-16 13:44 ID: b1d81

      ゲームだと中華系や韓国系の作品は現地ディベロッパー側の意向でわざわざ日本風の名前に翻案してることも多い
      マーケティング戦略もあるんだろうけどインディー作品だと純粋に日本のサブカルに対するリスペクトを感じることもある

    • ▼返信 ポケさん    24-04-16 23:19 ID: 69907

      パシフィック・リムでエルボーロケットて技がロケットパンチに変えられてたな
      中国版ではなぜか聖闘士星矢のペガサス流星拳になってて受けてたみたいやが

    • ▼返信 ポケさん    24-04-23 23:19 ID: 44fad

      アメリカの緊急通報の911番が、日本式の110番に変えられてたアニメなら見たことある。だいぶ古いが
      言っても日本って文化宗教上のタブーが少ないから、目立った改変も少ないんだよな
      ただ、人名は結構変わってる
      日本人には発音しづらい覚えづらい名前かどうか分かりにくい男性っぽい(女性っぽい)みたいなイメージが真逆、とか引っかかりポイントが多いんだ。

  49. ▼返信 ポケさん    24-04-16 02:11 ID: 6e2cd

    言うて海外verは日本の名前じゃないし、類似の単語から適当に引っ張ってくるやろ

  50. ▼返信 ポケさん    24-04-16 08:23 ID: f4420

    ここ数年でおにぎりの認知度は飛躍的に向上したけどな

  51. ▼返信 ポケさん    24-04-16 11:45 ID: 3c532

    国に合わせて変えるのはいいと思うけど
    日本向けの放送でサムゲタンにしたの本当意味不明で怖い

  52. ▼返信 ポケさん    24-04-16 12:23 ID: 7adfa

    合掌やおにぎりは絵文字に入ってるから全世界共通だろ

  53. ▼返信 ポケさん    24-04-16 13:08 ID: 3e1c3

    ハルカの名前が英語だとメイでBW2の女主人公こと日本のメイが英語だとローザになってて実にややこしい

    • ▼返信 ポケさん    24-04-17 16:04 ID: 73f76

      初代からグリーンがブルーだから細かいことは気にしたら負けさ

  54. ▼返信 ポケさん    24-04-16 16:52 ID: 9134d

    当の外国人視聴者がポケモンのおにぎりジャムドーナツ事件に異議唱えてるから今度こそおにぎり継続するだろ

  55. ▼返信 ポケさん    24-04-16 23:03 ID: f0989

    めんどくさw

  56. ▼返信 ポケさん    24-04-16 23:35 ID: 69907

    お粥だと見栄えが悪いからサムゲタンに変えたってのがアニメ側の主張やったが
    韓国人が風邪の時にはサムゲタンなんてあまり食わないと言われたのには笑った
    見栄え重視で変えることは他のでもあるが、確かラーメン食うアニメで原作では刻みネギなのを長ネギに変ってたんやがそれ食ってネギの辛味がとか言うんやが長ネギだと甘いんでそれで荒れてたりしてたな

  57. ▼返信 ポケさん    24-04-17 05:45 ID: 14578

    別に日本アニメなんだからおにぎりのままでええやろ。おにぎりが何か分からんくても、そういう食べ物があるんだ!とか、それってどういう食べ物なんやろとか調べればいいと思う。

  58. ▼返信 ポケさん    24-04-18 10:38 ID: 1c6de

    海外展開とかいう勝利国アメリカに媚びへつらわなければ金も稼げない商法
    日本国内だけでええやろ
    欲しけりゃ日本に来い!って感じでさ

  59. ▼返信 ポケさん    24-04-21 11:59 ID: 01713

    リコロイで海外差し替えされたのって今回が初なのか

  60. ▼返信 ポケさん    24-04-22 00:51 ID: 698c0

    多様性万歳です♥
    ジャップ文化はクソ喰らえです♥
    ジャップ文化は多様性の敵です♥

  61. ▼返信 ポケさん    24-04-23 11:23 ID: b082d

    インサイドヘッドもブロッコリー→ピーマンに変更されてたな。
    「子供の苦手な野菜」のイメージの違い。

スポンサーリンク

コメントを残す


日本語が含まれない投稿は無視されます。(スパム対策)

・荒らしはプロバイダ報告などの対応を行います。
・荒らしは削除します。荒らしに反応する人も荒らしとして対処します。
・コメントを記事に反映する場合があります。

今読まれてる人気記事!

コメント数


記事検索

月別

Amazon

@ 2013〜 ぽけりん@ポケモンまとめ All rights reserved