ぽけりん> 【画像】中国版のポケモンサン・ムーンwwwwww

主にスカーレットバイオレット(SV)やポケモンGO、アニメ、グッズなどの情報を取り扱っていきます。

名称未設定 1 のコピー.jpg

【画像】中国版のポケモンサン・ムーンwwwwww

16/03/07 21:30
ゲーム 69コメント
43:ぽけりん@ポケモンBBS投稿日:2016/02/27 01:42 ID:TAZKesnD0.net
中国のロゴ
rqG0yGJ.jpg
50:ぽけりん@ポケモンBBS投稿日:2016/02/27 01:43 ID:ZtSx4w8ox.net
めっちゃかっこいいんだが?
スポンサーリンク
56:ぽけりん@ポケモンBBS投稿日:2016/02/27 01:44 ID:cCx90k37M.net
ポケモンの部分の漢字がダサい
太陽月はカッコいいのに
611:ぽけりん@ポケモンBBS投稿日:2016/02/27 11:28 ID:Qcw2BiIk0.net
ちゃんと簡体字と繁体字があるんだな
7:ハブネーク@ほのおのいし投稿日:2016/02/28 12:38:28 ID:09LfCIus
かっこいいけど月亭で笑った
3:ピンプク@チーゴのみ投稿日:2016/02/28 12:37:23 ID:XljPrww2
月亮子
8:ゴーゴート@ゴージャスボール投稿日:2016/02/28 12:38:47 ID:47lmY7DU
やっぱり日本版が一番
14:ユキメノコ@マグマのしるし 投稿日:2016/02/28 12:45:41 ID:NA08Ad6I
神奇寳貝の表記じゃなくなったんか
no title no title
22:天神bbs◆NHbbs..... 投稿日:2016/02/28 13:11:17 ID:lqbKOcBY
>>14
超級願望で吹いた
975:ぽけりん@ポケモンBBS投稿日:2016/02/27 01:29 ID:7EZpN3MX0.net
中国語実装したことでまた西遊記とか三国志モチーフのポケモンでるかしら
177:ぽけりん@ポケモンBBS投稿日:2016/02/27 02:16 ID:nOas75GG0.net
中国語になると14億人の市場に積極的に売り込んでいけるから世界規模で売り上げ上がるのかな
182:ぽけりん@ポケモンBBS投稿日:2016/02/27 02:17 ID:XJ/w2OmC0.net
中国はちょっと前まで面倒くさかったんだよ
ゲーム機の販売が正式に解禁されたの2、3年前だったはず
12:ドゴーム@リザードナイトX投稿日:2016/02/28 12:40:45 ID:CKsZLCAE

口袋妖怪じゃないのか 口袋妖怪.jpg


19:エネコロロ@ぎんのこな投稿日:2016/02/28 13:02:47 ID:ZgpJk1KU
pv見た感じだと「ポケモン」の単語を一つに統一したみたいだね。 fastStoneCapture-2016-03-07_212610.jpg fastStoneCapture-2016-03-07_212614.jpg
21:セレビィ@もうどくプレート投稿日:2016/02/28 13:10:09 ID:ZV38wg2E
SNS共有:記事タイトルとURLをコピーする

注目記事!



人気記事(10日集計)

コメント(→コメント投稿
  1. ▼返信 @名無しさん     16-03-07 21:32 ID: 24293

    pokemonでええやん

  2. ▼返信 名無しさん     16-03-07 21:32 ID: 1d4fc

  3. ▼返信 @名無しさん     16-03-07 21:32 ID: 434de

    署名頑張ってたもんね

  4. ▼返信 @名無しさん     16-03-07 21:32 ID: 90f07

    1ゲト

  5. ▼返信 @名無しさん     16-03-07 21:32 ID: b89e6

    お、1初や

  6. ▼返信 名無しさん     16-03-07 21:35 ID: 1b106

    正直サンムーンより中国語の方がカッコイイという

  7. ▼返信 名無しさん     16-03-07 21:35 ID: 07232

    日本以外は「POKEMON」で良い気がするんだけど

  8. ▼返信 名無しさん     16-03-07 21:40 ID: edb77

    精霊とかめっちゃかっこいい

  9. ▼返信 @名無しさん     16-03-07 21:41 ID: c201f

    携帯獣は初期のポケスペにあったね

  10. ▼返信 @名無しさん     16-03-07 21:45 ID: 98791

    xyの時に署名活動かなんかがあったんだっけ?なんにしても中国の人、良かったな

  11. ▼返信 @名無しさん     16-03-07 21:46 ID: 1c11a

    ※7 日本がPokemonではいけない理由は?それと同じ理由で言語のローカライズは必要。

  12. ▼返信 @名無しさん     16-03-07 21:47 ID: 868d3

    超級願望はずるいわwwww

  13. ▼返信 @名無しさん     16-03-07 21:48 ID: 5ed9f

    サン・ムーンより太陽・月のほうがカッコ良い希ガス
    あ、亮はいりません

  14. ▼返信 @名無しさん     16-03-07 21:49 ID: 825de

    だっせー

  15. ▼返信 @名無しさん     16-03-07 21:51 ID: 2fa97

    漢字NN解禁は嬉しい

  16. ▼返信 名無しさん     16-03-07 21:54 ID: 81c22

    日本なのにカタカナ

  17. ▼返信 名無しさん     16-03-07 21:54 ID: 3ee92

    口袋妖怪三国志

  18. ▼返信 @名無しさん     16-03-07 22:04 ID: b5183

    携帯電獣がどうしたって?

  19. ▼返信 名無しさん     16-03-07 22:06 ID: 35c74

    中華なんてどうせ99割が割れなのにね。

  20. ▼返信 @名無しさん     16-03-07 22:09 ID: ca64b

    口袋妖怪てw

  21. ▼返信 名無しさん     16-03-07 22:09 ID: 60c96

    ※11
    日本はポケットモンスターの本家本元なんだから、
    Pokémonにしてはいけないだろう。

  22. ▼返信 @名無しさん     16-03-07 22:18 ID: 1c11a

    ※21 ポケットモンスターなんて誰も言わないしオフィシャルショップもポケモンセンターなんだけどね。ポケモンゲットだぜ、だし。ちな海外だとゲットじゃなくてキャッチというよ。
    メガもそうだけどゲットもその時流行ってたインチキカタカナ英語エングリッシュを使ってるから違和感あるな。

  23. ▼返信 名無しさん     16-03-07 22:18 ID: ce6e8

    サンムーンよりは遥かにマシ
    平仮名、片仮名なんて世界的にも人気無いしな

  24. ▼返信 中国ポケファン     16-03-07 22:21 ID: 49a1f

    もともと 宠物小精灵 神奇宝贝 口袋妖怪
    その三つこそ中国プレイヤー圏で一番広げたんけど、でも残念なながら、上記三つ全部ほかのゲーム会社とかに先に登録されたみたい。だから精灵宝可梦しか使えない。本当はその名前にみんなはあんまり好きではない

  25. ▼返信 @名無しさん     16-03-07 22:32 ID: b9218

    宝可夢 baokemeng
    って思いっきり当て字じゃないか

  26. ▼返信 @名無しさん     16-03-07 22:37 ID: e2a83

    米22
    つ ポケットモンスター オフィシャルサイト
    ポケモンオフィシャルサイト、じゃないよね?どっちの例もあるってことはそれでどちらかがより良いってこともないよね?あとポケモンどこで作られたかご存知?

  27. ▼返信 名無しさん     16-03-07 22:54 ID: 56acd

    中国の人口からして市場は無視できないのはわかるけど
    大丈夫かね?改造対策とか
    奴ら容赦ないぞ

  28. ▼返信 名無しさん     16-03-07 22:57 ID: 14916

    せいれいさいちょー…む?

  29. ▼返信 @名無しさん     16-03-07 22:58 ID: 606b5

    無駄にかっこいいね

  30. ▼返信 @名無しさん     16-03-07 23:14 ID: c4c98

    そのPOKEMONを中国読みにしただけだろ
    日本にも当て字があるしね
    日本にカタカナがあって良かったな
    もし無かったら『ぽけっともんすたー』か『衣嚢怪物』もしくは『保怪門』だぞ!?

  31. ▼返信 @名無しさん     16-03-07 23:15 ID: 19f0d

    むかー…し見たテレビ番組では口袋怪獣って紹介されてた記憶

  32. ▼返信 @名無しさん     16-03-07 23:15 ID: 47efa

    香港・台湾向けとしてはやっと出たかって感じ

  33. ▼返信 名無しさん     16-03-07 23:17 ID: 69fd8

    霊夢?(すっとぼけ)

  34. ▼返信 名無しさん     16-03-07 23:17 ID: ff0d6

    「ポケモン日・月」だとマイナーチェンジ5つぐらい作れるな

  35. ▼返信 名無しさん     16-03-07 23:27 ID: 76004

    中国様から漢字が伝わったから日本は書物を残せたんだが

  36. ▼返信 @名無しさん     16-03-07 23:29 ID: e77c6

    ネ・ト・ウ・ヨが中国人に喧嘩売りまくるのが目に浮かぶわ

  37. ▼返信 @名無しさん     16-03-07 23:30 ID: 01bd5

    ワロタ

  38. ▼返信 @名無しさん     16-03-07 23:35 ID: 89185

    そう言えば署名運動があったっけ
    晴れて願いが叶ってよかったな

  39. ▼返信 名無しさん     16-03-07 23:41 ID: c86f4

    動画見たらいきなり中国語で吹いたwww

  40. ▼返信 @名無しさん     16-03-07 23:42 ID: aad68

    韓国語は不要

  41. ▼返信 名無しさん     16-03-07 23:43 ID: 80ce8

    リメイクは彗星とか流星になるんかね?

  42. ▼返信 @名無しさん     16-03-07 23:55 ID: 5d32d

    サブロムは中国版買う

  43. ▼返信 @名無しさん     16-03-08 00:00 ID: 12b10

    中国でヒットしたら売上もかなり上がるだろうな

  44. ▼返信 名無しさん     16-03-08 00:03 ID: be3c9

    だから言っただろサン・ムーンじゃなく太陽・月にしろと
    俺予言してたよな誰か覚えてるか?

  45. ▼返信 @名無しさん     16-03-08 01:24 ID: 56094

    初めてのサブロムは繁体字バージョンにするわ

  46. ▼返信 名無しさん     16-03-08 01:40 ID: 39af1

    >中国語実装したことでまた西遊記とか三国志モチーフのポケモン
    中国で月といえばヒキガエルの女神様なんだよね
    たしか中国の月面探査機の名前にもなってる
    ガマゲロゲ強化・・・?

  47. ▼返信 @名無しさん     16-03-08 02:07 ID: c5e77

    この中国語からタイトルの意味を拭いとれたらと考えたが漢字わかんねえな

  48. ▼返信 名無しさん     16-03-08 05:16 ID: e2540

    見比べたらハングルのロゴが一番カッコよかった

  49. ▼返信 @名無しさん     16-03-08 06:48 ID: 0627e

    太陽、太明はわかる
    「つきりょう」ってなんだよ

  50. ▼返信 名無しさん     16-03-08 07:14 ID: 3af99

    ※36
    もう暴れてるよ
    日本だけは特別だー!中国はpokemonでいいだろ特別扱いすんなー!ってなw

  51. ▼返信 @名無しさん     16-03-08 07:35 ID: 5608b

    中国人に受けるとハンパない売り上げ出るからな
    俺が知ってるネトゲは中国の人気が出た結果、世界トップ5に入る売上にまでなってるし

  52. ▼返信 @名無しさん     16-03-08 08:17 ID: 38f39

    中国の改造祭りは政府が馬鹿みたいに何でもかんでも縛り付けたのが原因みたいなもんだしな

  53. ▼返信 @名無しさん     16-03-08 08:23 ID: 6a71d

    パッとみ海賊版

  54. ▼返信 名無しさん     16-03-08 09:10 ID: d1074

    ※24
    うーす、中国人
    やっぱりファンは納得いってないんか
    まあいずれ慣れるだろうけど

  55. ▼返信 名無しさん     16-03-08 10:00 ID: f347b

    日本語版のデザインを踏襲しててすごいな。
    英語圏その他はいつもちぐはぐなデザインでかなり残念に感じていたのだが、当地のファンは結構好きらしい。

  56. ▼返信 名無しさん     16-03-08 11:36 ID: 68da0

    日本以外ならPokemonでいいやん とか言ってる奴大丈夫か?
    海外が全部英語圏だと思ってるんちゃうぞコラ(⌒,_ゝ⌒)(怒)

  57. ▼返信 名無しさん     16-03-08 11:41 ID: c9775

    カタカナって優秀なんだな、と思いました。

  58. ▼返信 名無しさん     16-03-08 12:21 ID: fa1c4

    右の方のオオタしか目につかなかった

  59. ▼返信 名無しさん     16-03-08 13:12 ID: 8227e

    太明はカッコいいね
    それ以外はまあ普通

  60. ▼返信 @名無しさん     16-03-08 13:23 ID: 12b10

    ※49
    太阳は太陽の簡体字だ。月亮は中国語で月という意味。

  61. ▼返信 名無しさん     16-03-08 15:34 ID: cf757

    漢字オンリーNNは可能だろうけど
    漢字と平仮名片仮名を組み合わせたNNはやはり難しいかな・・・

  62. ▼返信 名無しさん     16-03-08 16:02 ID: 13639

    日本語版はポケットモンスター 太陽&月で良かった

  63. ▼返信 名無しさん     16-03-08 17:18 ID: ec21a

    ※16
    そりゃカタカナは日本にしかないんだから当たり前でしょ
    「日本なのに英語(Pocketとmonster)」ってんならまだわかるが

  64. ▼返信 名無しさん     16-03-08 17:19 ID: ec21a

    ※16
    そりゃカタカナは日本にしかないんだから当たり前でしょ
    「日本なのに英語(PocketとMonster)」ってんならまだわかるが

  65. ▼返信 名無しさん     16-03-08 19:04 ID: 159a1

    廣東?北京?
    つか西蔵とか蒙古とか含んでの人口で、貧乏なのもたくさんいるのに十四億とかアホか

  66. ▼返信 @名無しさん     16-03-08 19:38 ID: 21c17

    そのうち中国全ての層が普通にポケモン出来る時代が来ればいいな……
    日本人としては複雑だが…

  67. ▼返信 名無しさん     16-03-08 21:47 ID: b83a4

    ポケモンをパクりまくってる中国人をよく擁護することができるね

  68. ▼返信 名無しさん     16-03-09 14:14 ID: a831a

    改造が捗るだろうな

  69. ▼返信 名無しさん     17-10-18 10:49 ID: ea86c

    超級願望(迫真)

スポンサーリンク

コメントを残す


日本語が含まれない投稿は無視されます。(スパム対策)

・荒らしはプロバイダ報告などの対応を行います。
・荒らしは削除します。荒らしに反応する人も荒らしとして対処します。
・コメントを記事に反映する場合があります。

今読まれてる人気記事!

コメント数


記事検索

月別

Amazon

@ 2013〜 ぽけりん@ポケモンまとめ All rights reserved